Yabancı bir ülkede eğitim aldıysanız ve Almanya’da çalışmak veya okumak istiyorsanız, diplomanızın ve sertifikalarınızın resmi olarak tanınması gerekir. Ancak Almanya’daki makamlar, farklı dillerdeki belgeleri yalnızca yeminli tercüme ile kabul eder.
Bu yazıda, diploma ve sertifikalarınızı Almanya’da nasıl tanıtacağınızı ve sürecin nasıl işlediğini öğrenebilirsiniz.
✔ Lise diploması (Lise Diploması, Abitur, Matura)
✔ Üniversite diplomaları (Lisans, Yüksek Lisans, Doktora)
✔ Mesleki yeterlilik belgeleri ve sertifikalar
✔ İş tecrübelerini gösteren çalışma belgeleri
✔ Ustalık ve kalfalık belgeleri
Alman makamları, yabancı dildeki belgeleri yalnızca yeminli tercümanlar tarafından çevrildiğinde kabul eder.
✔ Belgelerin doğru ve eksiksiz çevrildiğini garanti eder.
✔ Resmi kurumlar, işverenler ve üniversiteler tarafından kabul edilir.
✔ Anerkennung (tanıma) sürecinin sorunsuz ilerlemesini sağlar.
✔ Uzmanlık ve Deneyim – Hazar Atay-Lichtermann, yeminli tercüman ve Hukuk Yüksek Lisansı (LL.M.) sahibi olup yüksek kaliteli çeviriler sunmaktadır.
✔ Resmi Makamlar Tarafından Kabul Edilir – Tercümelerimiz, Almanya’daki üniversiteler, işverenler ve denklik makamları tarafından tanınır.
✔ Hızlı ve Kolay Hizmet – Belgelerinizi online gönderin, kısa sürede tercümenizi alın.
✔ Şeffaf Fiyatlandırma – Ekstra ücretler olmadan adil fiyatlandırma.
📩 E-posta: info@atay-lichtermann.de
📞 Telefon: +49 155 606 11087
📱 WhatsApp: +49 155 606 11087
🌐 Web Sitesi: www.atay-lichtermann.de
Almanya’da eğitim ve mesleki belgelerinizi resmi olarak tanıtmak için Atay-Lichtermann Tercüme’ye güvenin! 🚀
© Atay-Lichtermann.de. Tüm Hakları Saklıdır. Designed by Coder Korhan