Hermannstr.35, 18055 Rostock +49-155-606-11-087 kontakt@atay-lichtermann.de

AGB

Home AGB
AGB

AGB

Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)

1. Geltungsbereich

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten für alle Verträge über die Erbringung von Übersetzungs- und Dolmetschleistungen zwischen dem Übersetzungsbüro Atay-Lichtermann Übersetzungen (nachfolgend „Auftragnehmer“) und dem Auftraggeber (nachfolgend „Kunde“). Abweichende Vereinbarungen sind nur dann verbindlich, wenn sie vom Auftragnehmer schriftlich bestätigt wurden.

2. Vertragsgegenstand

Der Auftragnehmer erbringt Übersetzungs-, Dolmetsch-, Lektorat- und sonstige sprachliche Dienstleistungen (nachfolgend „Dienstleistungen“) im Auftrag des Kunden. Der genaue Umfang der zu erbringenden Dienstleistungen wird durch die Auftragsbestätigung oder das individuelle Angebot des Auftragnehmers bestimmt.

3. Zustandekommen des Vertrags

Ein Vertrag kommt durch die schriftliche Bestätigung des Auftrags durch den Auftragnehmer zustande. Angebote des Auftragnehmers sind freibleibend und unverbindlich. Erst mit der Auftragsbestätigung oder der tatsächlichen Ausführung des Auftrags durch den Auftragnehmer wird der Vertrag verbindlich.

4. Preise und Zahlungsbedingungen

  • Die Preise für die Dienstleistungen werden auf Basis von Wortzahlen, Zeilen, Stunden oder pauschal berechnet, je nach dem, was im jeweiligen Angebot oder in der Auftragsbestätigung festgelegt wurde.
  • Zahlungen sind, sofern nicht anders vereinbart, innerhalb von 14 Tagen nach Rechnungsstellung ohne Abzug fällig.
  • Bei Zahlungsverzug ist der Auftragnehmer berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 9 Prozentpunkten über dem Basiszinssatz zu verlangen und gegebenenfalls eine Mahngebühr zu erheben.
  • Der Auftragnehmer behält sich vor, bei Zahlungsverzug den Zugang zu den erbrachten Leistungen zu sperren oder die Arbeiten zu stoppen, bis die offenen Zahlungen beglichen sind.

5. Leistungsumfang und Qualität

  • Der Auftragnehmer verpflichtet sich, die Leistungen mit höchster Sorgfalt und nach den allgemein anerkannten Regeln der Sprachwissenschaft zu erbringen.
  • Der Auftragnehmer übernimmt keine Haftung für Schäden oder Fehler, die durch fehlerhafte, unvollständige oder unklare Dokumente des Kunden entstehen.
  • Der Auftragnehmer ist berechtigt, zur Ausführung des Auftrags Dritte (Subunternehmer) hinzuzuziehen, bleibt jedoch für die ordnungsgemäße Erbringung der Leistung verantwortlich.

6. Haftung

  • Der Auftragnehmer haftet nur für Schäden, die durch vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verhalten entstehen. Eine Haftung für einfache Fahrlässigkeit ist ausgeschlossen.
  • Für den Verlust oder die Beschädigung von Dokumenten, Daten oder Informationen haftet der Auftragnehmer nur im Falle von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit.
  • Die Haftung des Auftragnehmers ist auf den Auftragswert begrenzt. Für indirekte Schäden oder Folgeschäden übernimmt der Auftragnehmer keine Haftung.

7. Geheimhaltung

  • Der Auftragnehmer verpflichtet sich, sämtliche im Rahmen des Auftrags erhaltenen Informationen und Dokumente streng vertraulich zu behandeln und nicht an Dritte weiterzugeben, es sei denn, der Kunde stimmt ausdrücklich zu oder eine gesetzliche Verpflichtung besteht.
  • Diese Geheimhaltungspflicht bleibt auch nach Beendigung des Vertragsverhältnisses bestehen.

8. Urheberrecht und Nutzungsrechte

  • Der Auftragnehmer räumt dem Kunden ein einfaches, nicht übertragbares Nutzungsrecht an den erbrachten Dienstleistungen ein. Dieses Nutzungsrecht umfasst lediglich die vertraglich vereinbarte Nutzung.
  • Jegliche Weitergabe, Vervielfältigung oder Nutzung der Ãœbersetzung oder anderer Dienstleistungen über die vereinbarte Nutzung hinaus bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung des Auftragnehmers.
  • Alle Urheberrechte an den erbrachten Ãœbersetzungs- und Dolmetschleistungen verbleiben beim Auftragnehmer, solange der gesamte Auftrag nicht vollständig bezahlt wurde.

9. Lieferfristen und Verzug

  • Der Auftragnehmer wird sich bemühen, die vereinbarten Lieferfristen einzuhalten. Diese Fristen sind jedoch nur dann verbindlich, wenn sie ausdrücklich schriftlich vereinbart wurden. Lieferfristen sind im Ãœbrigen unverbindlich und können sich im Falle von unvorhergesehenen Ereignissen (z.B. Krankheit, technische Probleme) verschieben.
  • Im Falle eines Verzugs durch den Auftragnehmer, der nicht auf höherer Gewalt beruht, hat der Kunde das Recht, nach Ablauf einer Nachfrist von 14 Tagen vom Vertrag zurückzutreten. Ein Anspruch auf Schadensersatz wegen Verzögerung ist ausgeschlossen.

10. Kündigung

  • Der Vertrag kann jederzeit von beiden Parteien aus wichtigem Grund gekündigt werden. Ein wichtiger Grund liegt insbesondere vor, wenn eine der Parteien ihre vertraglichen Pflichten erheblich verletzt oder die Fortsetzung des Vertrags aus anderen schwerwiegenden Gründen unzumutbar ist.
  • Bei Kündigung durch den Kunden vor der vollständigen Erbringung der Leistung ist der Kunde verpflichtet, die bis zum Zeitpunkt der Kündigung erbrachten Leistungen anteilig zu bezahlen.

11. Schlussbestimmungen

  • Es gilt ausschließlich deutsches Recht.
  • Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus dem Vertragsverhältnis ist der Sitz des Auftragnehmers, sofern der Kunde Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist.
  • Sollten einzelne Bestimmungen dieser AGB unwirksam oder undurchführbar sein, bleibt die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen unberührt.

12. Kontakt

Atay-Lichtermann Ãœbersetzungen
[Hermannstr. 35, 18055 Rostock]
[015560611087]
[Info@atay-lichtermann.de]

Zügige Fertigstellung der Arbeiten
Professionelle Mitarbeiter
24/7-Unterstützung
Günstige Preise
Rufen Sie an, um eine Frage zu stellen

+49-155-606-11-087

Angebot anfordern
AGB
Team-Mitarbeiter

Professionelles Team Angestellte

Seyhmus Hazar Atay-Lichtermann, L.L.M

Master of Laws Beeidigter Übersetzer Yeminli Tercüman

Maria Lichtermann

Projektleiterin



Datenschutzerklärung | Impressum

© Atay-Lichtermann.de. Alle Rechte vorbehalten. Designed by Coder Korhan

WhatsApp